jeudi 4 janvier 2018

Abuso di potere

Une exclusivité Le Cinéma Italien en VO SRT


Réalisateur : Camillo Bazzoni
Durée : 102mn
Genre : Poliziesco
Date de sortie : 1972
Avec : Frederick Stafford, Marilù Tolo, Umberto Orsini, Claudio Gora, Franco Fabrizi, Raymond Pellegrin, Judy Winter....
Titre français : Abus de pouvoir

Traducteur : Un Passant

Résumé À Palerme, le journaliste Enrico Gagliardi est assassiné. L'enquête est confié au commissaire Luca Miceli. Vingt-quatre heures après le meurtre, il reçoit une dénonciation téléphonique anonyme qui le conduit à l'auteur présumé. Mais Miceli doute de sa cupapibilité et poursuit son enquête.





Commentaire : L'idée de base n'est pas très originale : un commissaire va devoir faire face à des supérieurs véreux et des mafieux pourris qui ont le bras long, notamment au sein du parquet et chez les politiciens. Ce qui est intéressant dans ce film, c'est surtout la façon dont Camillo Bazzoni nous présente les mécanismes de pression qui s'exercent sur le déroulement de l'enquête du commissaire Miceli. Le casting est quant à lui très bon avec un charismatique Frederick Stafford en flic acharné et Marilú Tolo en call-girl de charme qui sert de liaison entre les bandits et Luca Miceli. Bref, rien de nouveau mais tout de même un film solide qui vous fera passer un bon moment.



Les sous-titres maison : https://www.podnapisi.net/it/subtitles/fr-abuso-di-potere-1972/BB9F


Film disponible à la vente en VO sans SRT  français :  Ici

Fichier source  : Ici

Décalez vos sous-titres avec : Move Your Sub Online

22 commentaires:

  1. Merci pour ce polar et bonne année ! :)

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour ce polar transalpin

    RépondreSupprimer
  3. un polar italien passé totalement inaperçu lors de sa sortie en salles; je me demande même s'il a connu une sortie parisienne. Pourtant doté d'une distribution impressionnante, il a vite disparu des radars. Merci de nous permettre de le découvrir enfin...

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour ce partage et le taf faite sur la trad l'ami Un Passant.

    RépondreSupprimer
  5. Merci bcp un film rare et inconnu pour moi, le cinéma italien des années 60 70 est magnifique, du cinéma inspiré et doté une grande liberté de ton, qui regorgent de sujets graves abordés dans des films toujours audacieux, et direct, traités sous toutes les formes du polar, au drame en passant par la comédie, ce film en est un exemple parfait et c'est une excellente découverte en ce qui me concerne avec en plus le magnifique énigmatique Raymond Pellegrin et sa voix
    inoubliable.....Merci

    RépondreSupprimer
  6. Coolos!!!
    Merci beaucoup pour cette decouverte!!

    RépondreSupprimer
  7. Un grand merci pour les sous titres.

    RépondreSupprimer
  8. C'est toujours un plaisir d'explorer ces années 70 du ciné européen. Merci.

    RépondreSupprimer
  9. Ray Liotta ? LE Ray Liotta ?
    Merci beaucoup pour cette nouvelle traduction Mister un passant !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Erreur de ma part cher ami. c'est corrigé. Ray Liotta a bien fait un film qui se nommait Abuso di Potere en italien mais il datait de 1992.

      Supprimer
  10. Un grand MERCI pour ces sous titres et pour letaf.
    Une bonne Année et une bonne santé.

    RépondreSupprimer
  11. QQ'un peut il m'aider pour le mot de passe , je n'arrive pas le copier coller.....sur lla page Filmoteca......Merci Bcp

    RépondreSupprimer
  12. Merci pour le boulot et donc le film!!!

    RépondreSupprimer
  13. Excellent début d'année, un passant. On se met au travail dès ce soir. Et puis excellente fin d'année pour toi, surtout; et pour ton si précieux blog. Merci

    RépondreSupprimer
  14. Merci pour ce film. Bonne et heureuse année.

    RépondreSupprimer
  15. Pour éviter une traduction longue et fastidieuse, voici le lien en VOSTFR du film "Il maestro di Vigevano"
    http://uptobox.com/4kfqerqnmdem
    Jobim

    RépondreSupprimer
  16. Oups confusion avec un autre film
    Désolé
    Jobim

    RépondreSupprimer
  17. Merci infiniment pour tout ton travail!!

    RépondreSupprimer
  18. Merci Un Passant pour cette traduction.

    RépondreSupprimer
  19. Merci un passant pour ce poliziesco

    RépondreSupprimer