samedi 4 février 2017

Il miele del diavolo

Réalisateur : Lucio fulci
Durée : 79mn
Genre : Thriller, érotique
Date de sortie : 1986
Avec : Brett Halsey, Corinne Cléry, Blanca Marsillach..
Titre français: Le miel du diable; Plaisirs pervers


Traducteur : Barthélémy Ramona

Résumé : Cécilia est une jeune femme séduisante qui vit une parfaite idylle avec son amoureux, Gaetano, crooner et saxophoniste. Un jour, victime d'un accident de moto, Gaetano est hospitalisé et tombe entre les mains du docteur Domenici en plein burn-out. Il ne s'en sortira pas. Complètement dévastée, Cécilia va laisser libre cours à ses pulsions d'amour et de haine.










Le commentaire de Barthélémy Ramona: Posez-vous dans votre canapé en sky, prenez un cocktail bien corsé, branchez le fil de votre disque dur bien profondément dans la prise USB de votre écran Sony 40 pouces et préparez-vous au choc ! Car, sans en dévoiler d'avantage, Le Miel du diable démarre en barbe-à-papa bien sucrée, très mièvre, pour finir dans la tragédie la plus noire possible mâtinée des sévices corporels tous aussi horribles les uns que les autres ! Bienvenue chez Fulci ! Âmes sensibles s'abstenir : on passe rapidement, souvent sans transitions, du mélodrame mielleux (tout est dans le titre), au simili porno (mais dieu que c'est bien filmé !) pour arriver dans le "trash'n gore" médical. La tragédie n'est pas là où on l'attend. "




Les sous-titres de Bathélémy Ramona: https://www.podnapisi.net/en/subtitles/fr-miele-del-diavolo-il-1986/6PlC

Film disponible à la vente en VO sans SRT  français :  Ici
 
Fichier source  : Ici

Décalez vos sous-titres avec : Move Your Sub Online

16 commentaires:

  1. Sympa ce Fulci, merci pour la trad !

    RépondreSupprimer
  2. Cadeau de St Valentin ! Traduit depuis l'italien.

    RépondreSupprimer
  3. Merci Barthélémy Ramona pour les srt de ce film de Fulci.

    RépondreSupprimer
  4. petit lien wip ;)
    http://wipfiles.net/e7yuluww3ys7.html

    RépondreSupprimer
  5. Merci pour cette trad.j'avais fait un repack fr/Ital de ce film sans les st Italiens. Puis-je utiliser tes st pour mon repack afin de le publier sur mon blog(en citant la source bien sûr)?

    RépondreSupprimer
  6. Pour moi c'est ok, oui ;)

    RépondreSupprimer
  7. Cher Barthelemy, un très grand merci pour cette traduction, je l'attendais depuis des années, ma patience ne fût pas vaine ! :)

    Le travail fait en France sur l’œuvre de Fulci en terme de défrichage est plutôt admirable, sa carrière de 1967 à 1991 est pratiquement entièrement traduite. Et de 1959 à 1967 il reste un total de 16 films, ses comédies, pratiquement toutes inédites.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. De rien. C'est vrai qu'il y a un grand vide à cette période, peut-être me résignerais-je un jour à traduire Operazione San Pietro ou Il Maniaci, qui sait... Toujours est-il qu'il existe quelques films que j'aimerais beaucoup découvrir (Il lungo, il corto, il gatto avec Ciccio Ingrassia ; Colpo gobbo all'italiana ; Ragazzi del Juke-Box). Récemment j'ai découvert sa parodie de Dracula qui mériterait bien une petite édition dvd, pas forcément française, parce que je l'ai trouvé vraiment pas mal et que la seule version actuellement disponible est tiré d'une VHS... Grecque... ça fait un peu mal aux yeux !

      Supprimer
    2. Salut, Operazione San Pietro est déjà disponible ici :

      http://lecinemaitalienenvosrt.blogspot.ch/2016/09/operazione-san-pietro.html

      Supprimer
    3. il cav.costante nicosia demoniaco, ovvero dracula in brianza est disponible ici :

      https://lecinemaitalienenvosrt.blogspot.ch/2015/12/il-cavcostante-nicosia-demoniaco-ovvero.html

      Supprimer
    4. Cher Barthelemy, "I Maniaci" a déjà été traduit également, tu peux trouver le sous-titre ici : http://legrenierducinemabis.blogspot.fr/2013_05_01_archive.html

      En revanche, il reste celles-ci qui n'ont toujours pas bénéficié de traductions :

      I Ladri (1959) : http://rarefilm.net/i-ladri-the-thieves-1959-lucio-fulci-toto-giovanna-ralli-armando-calvo-comedy/

      002 agenti segretissimi (1964) : http://rarelust.com/oh-those-most-secret-agents-1964/

      Nicolas Hernandes disait il y a quelques mois qu'il avais en stock quelques comédies du bonhomme à traduire, reste à voir ce qu'il a. Un projet serait intéressant à monter sur le sujet.

      Supprimer
    5. Ah merci pour les sst de Operazione San Pietro :)

      Supprimer