jeudi 15 février 2018

La romana

Réalisateur : Luigi Zampa
Durée : 91mn
Genre : Drame
Date de sortie : 1954
Avec :  Gina Lollobrigida, Daniel Gélin, Franco Fabrizi, Raymond Pellegrin, Pina Piovani, Xenia Valderi, Renato Tontini, Gino Buzzanca,...
Titre français : La belle romaine

Traducteur : Unkidham

Résumé Sous l'ère fasciste, une jeune modèle déçu par l'amour, Adriana, devient une prostituée. Un jeune partisan, Mino, va tenter de la sortir de ce mauvais pas.













Le commentaire d'Unkidham : Un excellent film de Zampa basé sur une nouvelle d'Alberto Moravia (qui a coécrit le scénario avec Zampa) dans une Italie en pleine montée du fascisme . Gina Lollobrigida belle arriviste poussée par une mére ambitieuse , partagée au début entre Franco Fabrizi ,chauffeur aux fréquentations douteuses d'une famille riche et Daniel Gelin activiste résistant à Mussolini qui restera son seul amour tragique, Raymond Pellegrin, tout jeune ,incarnant un riche notable mussolinien lui aussi amoureux de la belle (mais qui ne le serait pas !). Film avec de bons seconds roles comme Renato Tontini inquiétant boxeur , assassin, lui aussi amoureux de la bellissime ( mais qui ne le serait pas ! (bis) ). Au total une trés bonne comédie dramatique à revoir avec grand plaisir..



Les sous-titres d'Unkidham https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7257329/woman-of-rome-fr



Film disponible à la vente en VO sans SRT  français :  Ici

Fichier source  : Ici

Décalez vos sous-titres avec : Move Your Sub Online

14 commentaires:

  1. Ah, merci pour cet excellent film que je voulais revoir depuis longtemps!

    Agnes

    RépondreSupprimer
  2. Merci à Unkidham pour sa générosité spontanée et son travail sur cette traduction.

    RépondreSupprimer
  3. j'adore les films des années 50 alors merci pour la traduction de celui-ci

    RépondreSupprimer
  4. Surement un des meilleurs Zampa:Sublime Lolooobrigida et Daniel Gelin toujours ténébreux comme souvent!
    merci de l'avoir traduit.

    Arturo De See

    RépondreSupprimer
  5. Du vrai film de série A ! Merci et bravo!!!

    RépondreSupprimer
  6. il a l'ai bien ce film merci bcp

    RépondreSupprimer
  7. Magnifique!!
    Un classique italien comme on les aime!!
    Merci beaucoup pour cette traduction et ce partage unkidham!
    Et merci egalement a un passant pour cet excellent blog dovenu un incontournable!

    RépondreSupprimer
  8. je l'ai vu hier soir:trés bon film avec des rebondissements dramatiques et de tres bons acteurs d'ou émerge la grande Gina si belle et d'un grand naturel dans son jeu
    merci+++ pour ce partage et à Unkidham pour la bonne traduction des sous titres.

    joao peres

    RépondreSupprimer
  9. Merci encore de ce trés bon film ,décidement ce blog est un nid d'excellentes decouvertes : continuez!

    georgecinelover

    RépondreSupprimer
  10. C'est fou ce que le sujet - la prostitution - a suscité comme bons films (c'est-à-dire sensibles et nuancés) dans les années 50 à 70. Merci pour cette traduction, et le renvoi vers des liens de "HawkmenBlues" (je me répète pour ça, je crois...).

    RépondreSupprimer
  11. Un film italien comme on les aime: scénario consistant, acteurs de qualité et ....Ginaaa!,enfin, bonne traduction.
    1000 merci!
    Le cinefile_de_la_cave

    RépondreSupprimer
  12. Semble très prometteur. merci pour ce beau travail.

    RépondreSupprimer